-
1 дополнительные условия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > дополнительные условия
-
2 дополнительные условия страхования
сущ. slipБольшой англо-русский и русско-английский словарь > дополнительные условия страхования
-
3 supplementary conditions
Большой англо-русский и русско-английский словарь > supplementary conditions
-
4 additionals
-
5 strings attached
-
6 additional conditions
English-russian dctionary of contemporary Economics > additional conditions
-
7 additional conditions
English-Russian insurance dictionary > additional conditions
-
8 endorsements (of insurance)
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > endorsements (of insurance)
-
9 additional terms
дополнительные условиядополнительныйnусловиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > additional terms
-
10 extra terms
дополнительные условия: условие соглашения, предоставляющее клиенту больший срок для оплаты продукции или услуг. -
11 insurance rider
Англо-русский словарь по экономике и финансам > insurance rider
-
12 insurance rider
English-russian dctionary of contemporary Economics > insurance rider
-
13 additional license terms
Универсальный англо-русский словарь > additional license terms
-
14 additionals
-
15 interpretation
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- распознавание дефекта
- интерпретация
распознавание дефекта
Результат анализа индикаторного рисунка, когда дефектоскопист устанавливает наличие дефекта, его вид, форму и размеры.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.3.7 интерпретация (interpretation): Функция, которая возвращает семантику, связанную с каждой переменной.
Примечание - Данная функция использует среду, которая связывает переменную с соответствующей ей семантикой (и, может быть, с ее возможным значением).
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.2.23 интерпретация (interpretation): Процесс адаптации структуры ресурса из интегрированных ресурсов для удовлетворения требованию прикладного протокола. Данный процесс может охватывать: дополнительные ограничения на атрибуты, дополнительные условия, дополнительные взаимосвязи между структурами ресурсов и прикладными структурами или все вышеперечисленное;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
4.41 интерпретация (interpretation): Функция, которая возвращает семантику, связанную с каждой переменной.
Примечание - Данная функция использует среду, которая связывает переменную с соответствующей ей семантикой (и, может быть, с ее возможным значением).
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interpretation
-
16 add-ons
1) Электроника: навесные компоненты2) Деловая лексика: (to) дополнения4) Сотовая связь: дополнительные условия5) Майкрософт: надстройки -
17 ECM
* * *
abbrev.: ECM Emerging Company Marketplace "рыночная площадка для развивающихся компаний": подразделение биржи АМЕКС для небольших развивающихся компаний, которым необходимы особые условия листинга; предоставляло таким компания различные дополнительные условия; в настоящее время прекратило существование. -
18 Emerging Company Marketplace
сокр. ECM бирж., амер. Рынок развивающихся компаний* (был организован Американской фондовой биржей для содействия развивающимся компаниям в выполнении листинговых требований; представлял собой рыночную торговую среду, куда допускались мелкие компании (для прохождения листинга рыночная стоимость компании должна была составлять не менее 2,5 млн. долл.); данная услуга больше не предоставляется)See:
* * *
abbrev.: ECM Emerging Company Marketplace "рыночная площадка для развивающихся компаний": подразделение биржи АМЕКС для небольших развивающихся компаний, которым необходимы особые условия листинга; предоставляло таким компания различные дополнительные условия; в настоящее время прекратило существование.Англо-русский экономический словарь > Emerging Company Marketplace
-
19 additional conditions
1) Экономика: дополнительные условия2) юр.Н.П. добавочные условия сделки -
20 endorsements
1) Общая лексика: особые отметки (американский паспорт)2) Авиация: возможность замены билета (на авиабилетах)3) Полиграфия: данные, впечатываемые в документ4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (of insurance) дополнительные условия (в страховом полисе), (of insurance) специальные условия (в страховом полисе)
См. также в других словарях:
Дополнительные условия договора страхования — условия, которые могут быть включены в договор страхования по соглашению сторон. Дополнительные условия применяются в случае необходимости для изменения, дополнения, расширения существенных и обычных условий договора страхования. На практике… … Финансовый словарь
Дополнительные условия в векселе — условия, которые могут быть включены в вексель сверх его реквизитов и могут иметь силу вексельного права, не относящиеся к разряду оговорок. Разновидность случайных принадлежностей векселя. См. также: Случайные принадлежности векселя Финансовый… … Финансовый словарь
дополнительные условия страхования — Письменная форма, прилагаемая к страховому полису, в которой указывается изменение размера покрытия или других условий, указанных в полисе. Например, после покупки бриллиантового браслета, держатель полиса может пожелать добавить дополнительные… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
условия обособления — В русистике выделяются: 1) общие; 2) частные 3) дополнительные условия обособления членов предложения. Общие У.о.: 1) возможность смыслового выделения, отделения от поясняемого слова; 2) объем члена предложения – более одного знаменательного… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
условия обособления — В русистике выделяются: 1) общие; 2) частные 3) дополнительные условия обособления членов предложения. Общие У.о.: 1) возможность смыслового выделения, отделения от поясняемого слова; 2) объем члена предложения – более одного… … Синтаксис: Словарь-справочник
Дополнительные испытания — испытания, согласованные между Потребителем и Изготовителем при оформлении заказа и указанные в заказе. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
дополнительные указания экипажу летательного аппарата — дополнительные указания Сведения экипажу, связанные с использованием систем и средств целевого назначения и (или) вспомогательного оборудования. [ГОСТ 27332 87] Тематики условия полета летательных аппаратов Синонимы дополнительные указания EN… … Справочник технического переводчика
дополнительные элементы обрамления — дополнительные элементы обрамления: Профильные элементы из стали или других материалов, предназначенные для перекрытия зазоров между полотном и несущими элементами обрамления (в том числе для установки уплотнителей). Источник: ГОСТ 31174 2003:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
дополнительные эффекты действия добавки — дополнительные эффекты действия добавки: Возможные положительные или отрицательные эффекты, сопутствующие основному эффекту. Источник: ГОСТ 24211 2003: Добавки для бетонов и строительных растворов. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условия Труда Иностранных Граждан И Лиц Без Гражданства — лица, обладающие гражданством иностранного государства и не имеющие гражданства РФ, а также лица без гражданства, т.е. не принадлежащие к гражданству РФ и не имеющие доказательств принадлежности к гражданству другого государства, могут быть… … Словарь бизнес-терминов
Дополнительные разделы — разделы договора купли продажи, которые характеризуют товар. При купле продаже машин и оборудования, приборов в дополнительных разделах приводятся: гарантийный срок, техническая документация, техническое обслуживание, предпродажный и… … Финансовый словарь